Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Шыдаҥ мелна

  • 1 шыдаҥ

    шыдаҥ
    Г.: шӓдӓнгӹ
    бот.
    1. пшеница; хлебный злак, его зёрна

    Икияш шыдаҥ яровая пшеница;

    урлыкаш шыдаҥ семенная пшеница;

    шыдаҥым ӱдаш сеять пшеницу.

    Сокыр чывылан чылажат шыдаҥ. Калыкмут. Слепой курице всё пшеница.

    Кодшо ийыште гектар еда коло вич центнер дене шыдаҥ да коло кум центнер дене уржам налыныт. «Ончыко» В прошлом году получили по 25 центнеров пшеницы и по 23 центнера ржи с одного гектара.

    2. в поз. опр. пшеничный, пшеницы; относящийся к пшенице, связанный с пшеницей, изготовленный из пшеницы

    Шыдаҥ мелна пшеничные блины;

    шыдаҥ шӱраш пшеничная крупа;

    шыдаҥ пырче пшеничное зерно.

    Мучашдыме шыдаҥ пасу нунын ончылно киен. «Ончыко» Перед ними расстилалось бескрайнее пшеничное поле.

    Кевытыште шыдаҥ ложаш купен локтылалтын. М. Шкетан. В магазине заплесневела и испортилась пшеничная мука.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыдаҥ

  • 2 шолывоҥго

    шолывоҥго
    Г.: шол понгы
    бот.
    1. вязовик, трутовик чешуйчатый, пестрец

    Кӧ чодыра дене таҥым куча гын, тудо моло кочкышымат муэш – тушто шолывоҥго лектын. М.-Азмекей. Кто дружит с лесом, тот найдёт и другую пищу – там появились вязовики.

    2. вешенка, вешенник; гриб семейства пластинчатых

    Шолывоҥго мемнан чодыраште утларакше кеҥеж рӱдышт мекшан пушеҥгыште кушкеш. «Мар. ком.» Вешенка в наших лесах большей частью растёт в середине лета на гниющих деревьях.

    3. в поз. опр. вязовика; относящийся к вязовику

    Шолывоҥго ӱпшым кочам пеш пала ыле. Й. Осмин. Мой дед хорошо определял запах вязовика.

    4. в поз. опр. вешенки; относящийся к вешенке

    Шыдаҥ мелна гай вичкыж ош шолывоҥго шӱр – моткоч сай кочкыш. М.-Азмекей. Суп из белых, тонких как пшеничные блины, вешенок – очень хорошая пища.

    Марийско-русский словарь > шолывоҥго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»