-
1 шыдаҥ
шыдаҥГ.: шӓдӓнгӹбот.1. пшеница; хлебный злак, его зёрнаИкияш шыдаҥ яровая пшеница;
урлыкаш шыдаҥ семенная пшеница;
шыдаҥым ӱдаш сеять пшеницу.
Сокыр чывылан чылажат шыдаҥ. Калыкмут. Слепой курице всё пшеница.
Кодшо ийыште гектар еда коло вич центнер дене шыдаҥ да коло кум центнер дене уржам налыныт. «Ончыко» В прошлом году получили по 25 центнеров пшеницы и по 23 центнера ржи с одного гектара.
2. в поз. опр. пшеничный, пшеницы; относящийся к пшенице, связанный с пшеницей, изготовленный из пшеницыШыдаҥ мелна пшеничные блины;
шыдаҥ шӱраш пшеничная крупа;
шыдаҥ пырче пшеничное зерно.
Мучашдыме шыдаҥ пасу нунын ончылно киен. «Ончыко» Перед ними расстилалось бескрайнее пшеничное поле.
Кевытыште шыдаҥ ложаш купен локтылалтын. М. Шкетан. В магазине заплесневела и испортилась пшеничная мука.
Идиоматические выражения:
-
2 шолывоҥго
шолывоҥгоГ.: шол понгыбот.1. вязовик, трутовик чешуйчатый, пестрецКӧ чодыра дене таҥым куча гын, тудо моло кочкышымат муэш – тушто шолывоҥго лектын. М.-Азмекей. Кто дружит с лесом, тот найдёт и другую пищу – там появились вязовики.
2. вешенка, вешенник; гриб семейства пластинчатыхШолывоҥго мемнан чодыраште утларакше кеҥеж рӱдышт мекшан пушеҥгыште кушкеш. «Мар. ком.» Вешенка в наших лесах большей частью растёт в середине лета на гниющих деревьях.
3. в поз. опр. вязовика; относящийся к вязовикуШолывоҥго ӱпшым кочам пеш пала ыле. Й. Осмин. Мой дед хорошо определял запах вязовика.
4. в поз. опр. вешенки; относящийся к вешенкеШыдаҥ мелна гай вичкыж ош шолывоҥго шӱр – моткоч сай кочкыш. М.-Азмекей. Суп из белых, тонких как пшеничные блины, вешенок – очень хорошая пища.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский